翻译主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧,在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。例如:外国文学作品的翻译,与外国人交流过程中的交互式传译,重大国际会议的同声传译等。
关键词:口译 笔译 交传 同传
英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、新闻翻译、视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门
部分高校按以下专业方向培养:法语、英语、朝鲜语、汉英法、俄语翻译、法律翻译、韩语翻译、日语翻译、英语经贸、国际公务员。
外事、外贸类企事业单位:外语翻译、口译、笔译;
出版、文化类企事业单位:外国文学作品翻译。